管家琪
概要
作品: | 64 作品在 64 項出版品 1 種語言 |
---|
書目資訊
The fried piper of hamstring = 油炸吹笛手
by:
管家琪; 安霍爾特(Anholt, Laurence); 羅賓斯(Robins, Arthur)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Snow White and the seven aliens = 白雪和七個外星人
by:
管家琪; 羅賓斯(Robins, Arthur); 安霍爾特(Anholt, Laurence)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Rumply crumply stinky pin = 古怪的小老頭
by:
羅賓斯(Robins, Arthur); 安霍爾特(Anholt, Laurence); 管家琪
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Daft Jack and the bean stack = 傑克和豆子罐頭
by:
管家琪; 安霍爾特(Anholt, Laurence); 羅賓斯(Robins, Arthur)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
The emperor's underwear = 國王的內衣
by:
管家琪; 安霍爾特(Anholt, Laurence); 羅賓斯(Robins, Arthur)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Eco-wolf and the three pigs = 伊克狼和三隻壞豬
by:
管家琪; 安霍爾特(Anholt, Laurence); 羅賓斯(Robins, Arthur)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Little red riding wolf = 小紅狼
by:
管家琪; 羅賓斯(Robins, Arthur); 安霍爾特(Anholt, Laurence)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
Ghostyshocks and the three scares = 歌蒂夏可和三隻熊的恐怖故事
by:
管家琪; 羅賓斯(Robins, Arthur); 安霍爾特(Anholt, Laurence)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
The rather small turnip = 誰吃了大頭菜?
by:
安霍爾特(Anholt, Laurence); 羅賓斯(Robins, Arthur); 管家琪
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯]
三劍客
by:
多福(Durual, Christophe); 戈戴夫(Gordeeve, Denis); 管家琪; 大仲馬(Dumas, Alexandre)
(書目-語言資料,印刷品)
, [譯寫]
蘋果電腦之父:史蒂夫.賈伯斯的故事
by:
賈伯斯(Jobs, Steven, 1955- ) - 傳記; 陳學建; 管家琪; 張清龍; 電腦資訊業 - 美國 - 通俗作品
(書目-語言資料,印刷品)
, [著]
福爾摩斯之血字的研究=Sherlock Holmes' : a study in scarlet
by:
魏福仁(Waelter, Fred); 管家琪; 道爾(Doyle, Conan)
(書目-語言資料,印刷品)
, [改寫]
更多
較少的
主題
小學教育 - 教學法
臺灣 - 歷史 - 青少年文學
旅行 - 文集
民事訴訟法 - 中國 - 通俗作品
刑事訴訟法 - 通俗作品
賈伯斯(Jobs, Steven, 1955- ) - 傳記
古德
刑法 - 通俗作品
童話故事
親職教育
漢語教學
英國
美國
妖怪
兒童文學
憲法 - 中國 - 通俗作品
通俗作品
世界史
費曼
中國散文
兒童閱讀
中國
行政法 - 漫畫與卡通
科學家
臺灣 - 青少年文學
聯想式學習
法律 - 中國 - 案例
英國語言 - 讀本
寫作法
小學教學
理查(McDonald, Richard) - 傳記 - 青少年文學
行政法 - 通俗作品
中國語言 - 讀本
民法 - 通俗作品
中國小說 - 短篇 - 別集
張忠謀 - 傳記
戀愛
電腦資訊業 - 美國 - 通俗作品
傳記